yokudari0005
消泡剤
豆腐の泡消しシリコン
殃禍の元かと尻込む
オーガニック派の妻とは
遠からず喧嘩し離婚
厳密には硅膠(silicone)であって硅素(silicon)とは異なる。食品用消泡剤シリコーンは摂取すると喉を刺戟するとある。徹底的に除去するのが望ましい。沸点は網上の最も低い値で105℃だったが、水の沸点を超えている。完全に蒸発するのだろうか。仮に気化したとしても、豆腐の構造に囚われて気体の逃げ道が無ければ冷えた時に凝固する。いずれにしても残留しているか検査するだろうが、顕微鏡でも見えない可能性はないだろうか。科学的な考証は以上。但し鯫生は実体験しか信じない。此の添加物を含む木綿を食べるといがらっぽくなったので安かろうが二度と購わない。苦汁以外は認めるまい。
_/_/_/_/_/
ところでオーガニック派と自然派と無添加主義は同義語で良いのだろうか。陰謀論に詳しくないのでご教授願います。
体言止めの多用が鼻に突く方は弖爾乎波を嚙ませると和らぐと思います。此の詩ではシリコンは/尻込んだ/喧嘩し離婚か等とする。律は適宜整えて下さい。字余りを気にしないのも一策。日本語脚韻研究所では押韻する塊が定型ならば前は自由でも心地よく聞こえると書いてあった筈。漢詩の翻訳の頁に。
とは言え口語は殆ど名詞文。当然動作を含むが。只今、風呂、飯、リモコン、醤油、布団、眼鏡、鞄、鍵、会社。羅列だけで配偶者から見た勤め人が立現れる。
コメント
コメントを投稿