zekku0039
獸害之風説、平聲三十韻其三。
熊鹿盜葡萄。令農寤寐騷。如強於虎兕。徹夜合酣鏖。
韻豪(下平)、仄起、五絶。
熊鹿葡萄を盜み、農をして寤寐に騷がしむ。如し虎兕よりも強くば、夜を徹して合に酣鏖すべし。
注釈。寤寐、寝ても覚めても。虎兕、とらや野牛、猛獣の代表。酣鏖、徹底的に戦い続ける。
鏖殺で韻を踏みたくなった。獣害大変ですね。ところで、熊の肉を食べて毛皮を纏って眠ると熊に変質してしまう夢を時々見る。結構毛だらけだが、実際に起こってしまうと人権の喪失が痛手である。二足歩行する知性のある生物だから実質人だねと強弁しようか。命懸けではあるが農場の警備で食繫げないかな。偶にもふっていいのよ。
コメント
コメントを投稿