haiku0243

 

花冷や黒き愛兎を返せかし


Annabel Lee をしみじみと読んでいます。That the wind came out of the cloud, chilling/ And killing my Annabel Lee. もっと優しくしておくんだった。最近は別に感けていたから。偽善者だ。見限ったのだろう。(劣等Fe仕草)

実際の所、老体には近頃の砂塵、花粉、気温と気圧の乱高下が耐えられなかったのかも知れない。結局僕を踏んでくれなかったなあ。高すぎたか。痩せとくんだった。

コメント